-
1 ingresso di servizio
(accesso) admissionbiglietto d'ingresso — admission ticket, entrance ticket
-
2 ingresso di servizio
(accesso) admissionbiglietto d'ingresso — admission ticket, entrance ticket
-
3 ingresso
"inlet;Einlauf;Einstieg;entrada"* * *m entrance( atrio) hall( accesso) admittanceinformation technology inputingresso libero admission freevietato l'ingresso no entry, no admittance* * *ingresso s.m.1 (l'entrare) entry: l'ingresso trionfale del nuovo presidente nella capitale, the triumphal entry of the new president into the capital; il suo ingresso nella vita politica, his first steps in political life; l'ingresso della Gran Bretagna nella CEE, the entry of Great Britain into the EEC // (fin.) ingresso di capitali, afflux (o inflow) of capital2 (entrata) entrance, doorway: ingresso di servizio, tradesmen's entrance; ingresso principale, main entrance, (porta) front door; all'ingresso del teatro, at the entrance of the theatre; aprire, sbarrare l'ingresso, to open, to bar the entrance3 (facoltà di accesso) entry, entrance, admittance, admission: ingresso libero, free admittance (o admission free); ingresso a pagamento, admission by ticket only; biglietto d'ingresso, admittance (o entrance o admission) ticket // vietato l'ingresso, no entry: vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori, no entry to unauthorized persons // (dir.) ingresso abusivo nel fondo altrui, trespass.* * *[in'grɛsso]sostantivo maschile1) (l'entrare) entrance, entryfare un ingresso trionfale — to make a spectacular entrance o a triumphal entry
"vietato l'ingresso" — "no entry o admittance"
3) (luogo di accesso) entranceingresso principale, posteriore — main o front entrance, back entrance
4) (stanza) (entrance) hall5) inform. el. input* * *ingresso/in'grεsso/sostantivo m.1 (l'entrare) entrance, entry; fare un ingresso trionfale to make a spectacular entrance o a triumphal entry; fare il proprio ingresso nel mondo del lavoro to enter professional life2 (accesso) admission, entry; (prezzo) admission fee, entry fee; "vietato l'ingresso" "no entry o admittance"; biglietto d'ingresso entrance ticket3 (luogo di accesso) entrance; porta d'ingresso front door; ingresso principale, posteriore main o front entrance, back entrance4 (stanza) (entrance) hall5 inform. el. input. -
4 servízio
m 1) служба, работа: servízio militare военна служба; per motivi di servízio по служебни причини; ingresso di servízio служебен вход; servízio sanitario nazionale национална здравна служба; 2) услуги, обслужване, сервиз: servízio a domicilio обслужване по домовете; servízio tecnico техническо обслужване; servizi pubblici комунални услуги; 3) услуга: fare un servízio оказвам, правя услуга; 4) сервиз: servízio da caffи сервиз за кафе; 5) репортаж, кореспонденция: servízio fotografico фоторепортаж; Ќ donna di servízio домашна помощничка, прислужница; esser di servízio на служба съм, дежурен съм; mi hai fatto un bel servízio! хубаво ме нареди! -
5 ingresso
м.1) вход, вступление2) вход ( право входа)3) вход, проход ( дверь)4) вход, входное устройство* * *сущ.1) общ. вход, прихожая, въезд, допуск2) мед. входное отверстие3) экон. вступление, доступ, начало, пропуск -
6 ingresso sm
[in'ɡrɛsso]non stare qui nell'ingresso, accomodati — don't stand there in the doorway, come in
-
7 ingresso
sm [in'ɡrɛsso]non stare qui nell'ingresso, accomodati — don't stand there in the doorway, come in
-
8 servizio
m (pl -zi) service( favore) favo(u)r( dipartimento) departmentin giornale feature (story)lavorare a mezzo servizio work part-timeservizio assistenza tecnica after-sales serviceservizio militare military serviceservizio d'emergenza emergency serviceservizio da tavola dinner servicedi servizio on dutyfuori servizio out of orderin servizio on dutyservizi pl services* * *servizio s.m.1 service; ( attività) duty; ( funzione) work: prestazione di servizi, rendering of services; personale in, fuori servizio, staff on, off duty; turno di servizio, shift; prendere servizio, to take service; riprendere servizio, to resume one's work; essere in servizio attivo, to be on (o in) active service; ha dieci anni di servizio presso quella ditta, he has been with that firm for ten years; lasciare il servizio, to resign (one's post); indennità di fine servizio, severance pay // ascensore fuori servizio, lift out of order // fare servizio, ( di mezzo di trasporto) to run: quest'autobus non fa servizio la domenica, this bus does not run on Sundays; un autobus pronto al servizio, a bus in running order2 ( prestazione di personale di servizio) service: andare a servizio, to go into service; essere a servizio, to be in service; prendere servizio (presso qlcu.), to take service (with s.o.); prendere al proprio servizio, to take into one's service; personale di servizio, service staff; persona di servizio, servant; donna di servizio, maid; donna a mezzo servizio, charwoman (o part-time maid) // porta, scala di servizio, back (o service) door, stairs // il servizio in questo albergo è piuttosto scadente, the service in this hotel is rather poor; il servizio non è incluso nel prezzo, service is not included in the price3 (mil.) service; duty: servizio di guardia, guard duty; servizio militare, national (o military) service; servizio obbligatorio, compulsory military service; servizio di guardia, guard duty; ufficiale di servizio, orderly officer; ufficiale in servizio permanente effettivo, in servizio attivo, officer on active service // servizio civile, community service (alternative to obligatory military service) // servizi di sicurezza, segreti, security service, secret service4 ( favore) favour; ( azione) turn: mi ha fatto un grandissimo servizio, he has done me a very big favour; mi hai reso un cattivo servizio, you have done me a bad turn // fare un viaggio e due servizi, to kill two birds with one stone5 ( prestazione di ente pubblico) service; utility: servizio pubblico, public utility; servizio informazioni, information service; servizio postale, telefonico, mail, telephone service; servizio aereo, ferroviario, air, railway service; servizio assistenza stradale, road service; servizi di assistenza sociale, welfare work (o service); servizi sociali, social services // Servizio Sanitario Nazionale, National Health Service // Servizio Geologico Nazionale, Geological Survey // (banca): servizio di sportello, counter service; servizi bancari, banking services; servizi telebancari, remote banking // (dir.) interruzione, abbandono, turbamento di pubblico servizio, stoppage, abandonment (o desertion), disturbance of a public service6 ( ufficio, reparto) department, service: servizio acquisti, vendite, purchase, sales department; servizio di spedizione, dispatch service; servizio marketing, marketing department; servizio impianti, tecnico, planning, engineering department; servizio assistenza clienti, after-sales (o customer) service; (inform.) field engineering; servizio del personale, personnel department // (banca): servizio titoli, stock department; servizio Borsa, Exchange department; servizio del debito, servicing (o debt service)7 pl. ( terziario) services, tertiary industry (sing.): lavorare nei servizi, to work in tertiary (o work) industry; società di servizi, service company; servizi ausiliari, ancillary services; servizi destinabili alla vendita, market services8 ( insieme di oggetti adibiti a un determinato uso) service, set: servizio da caffè, coffee-service; servizio da tè, tea-service (o -set); servizio da tavola, di piatti, dinner-service (o -set); servizio di posate, set of cutlery; servizio per toilette, toilet-set // servizi igienici, bathroom; toilet: un appartamento con doppi servizi, a flat with two bathrooms; un appartamento di tre locali e servizi, a flat with three rooms, a kitchen and a bathroom9 ( giornalistico) service, report: ...e ora il servizio del nostro inviato,...and now the report from our correspondent* * *1.2) (attività professionale) serviceessere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio — to retire
3) (lavoro domestico) serviceandare a servizio presso qcn. — to go into service with sb., to start as a domestic for sb.
essere al servizio di qcn. — to work as a domestic for sb.
4) (in un ristorante, locale) service30 euro servizio incluso, escluso — 30 euros service included, not included
servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica — to serve in the air force
6) (favore) service, favour BE, favor AErendere un servizio a qcn. — to do sb. a service o a good turn
rendere un cattivo servizio a qcn. — to do a disservice to sb., to do sb. a disservice
mi hai fatto davvero un bel servizio! — iron. that was a great help!
7) (di ente pubblico) serviceservizio postale — postal service o facilities
servizio di autobus, di taxi — bus, taxi service
essere in servizio — [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running
9) (insieme di stoviglie) service, setservizio da tè — tea service o set
10) giorn. report, feature11) sport service12) di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.porta di servizio — back o rear door; (di assistenza)
stazione di servizio — service o filling station, petrol BE o gas AE station
2.area di servizio — service area, services; (addetto ai lavori domestici)
sostantivo maschile plurale servizi1) (toilette)- zi (igienici) — toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE
2) econ.3) (terziario) service industry•servizio d'ordine — policing, police
- zi segreti — intelligence, secret service
* * *serviziopl. -zi /ser'vittsjo, tsi/I sostantivo m.1 (dedizione incondizionata) essere al servizio del proprio paese to be serving one's country; al servizio dell'umanità in the service of humanity2 (attività professionale) service; 30 anni di servizio 30 years of service; avere 20 anni di servizio in un'azienda to have been with a firm for 20 years; essere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio to retire3 (lavoro domestico) service; essere a servizio to be in service; andare a servizio presso qcn. to go into service with sb., to start as a domestic for sb.; essere al servizio di qcn. to work as a domestic for sb.; donna a mezzo servizio part-time daily service4 (in un ristorante, locale) service; qui il servizio è veloce the service here is quick; 30 euro servizio incluso, escluso 30 euros service included, not included5 (attività in un esercito) servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare, fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica to serve in the air force6 (favore) service, favour BE, favor AE; rendere un servizio a qcn. to do sb. a service o a good turn; rendere un cattivo servizio a qcn. to do a disservice to sb., to do sb. a disservice; mi hai fatto davvero un bel servizio! iron. that was a great help!7 (di ente pubblico) service; servizio postale postal service o facilities; servizio sanitario health service; servizio di autobus, di taxi bus, taxi service; fornire un servizio regolare to run a regular service8 (funzionamento) essere in servizio [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running; fuori servizio out of order9 (insieme di stoviglie) service, set; servizio da tè tea service o set; servizio di porcellana set of china10 giorn. report, feature; servizio fotografico photocall11 sport service; Conti al servizio Conti to serve12 di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.; porta di servizio back o rear door; (di assistenza) stazione di servizio service o filling station, petrol BE o gas AE station; area di servizio service area, services; (addetto ai lavori domestici) donna di servizio maid; persona di servizio domestic servantII servizi m.pl.1 (toilette) - zi (igienici) toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE; casa con doppi -zi house with two bathrooms2 econ. beni e -zi goods and services3 (terziario) service industryservizio civile community service; servizio a domicilio home delivery; servizio informazioni information service; servizio d'ordine policing, police; servizio pubblico public service; - zi segreti intelligence, secret service. -
9 porta
"door;Tür;Aufnahme;portinhola"* * *f doorporta scorrevole sliding doora porte chiuse behind closed doors* * *porta s.f.1 door: porta secondaria, di servizio, back door; porta principale, front door; porta laterale, side door; apri la porta, ( a tuo padre) open the door (for your father); chi ha lasciato la porta aperta?, who left the door open?; per favore vai ad aprire alla porta, hanno bussato, there was a knock at the door, will you open it please?; chiudere la porta a chiave, to lock the door; chiudere, sbattere la porta (in faccia a qlcu.), to slam the door (in s.o.'s face); andammo da loro ieri, ma trovammo la porta chiusa, yesterday we went to see them, but found nobody at home; era venuto a trovarmi ma mio padre l'ha lasciato sulla porta, he had come to see me but my father left him standing in the doorway (o at the door); mettere qlcu. alla porta, to throw s.o. out; vieni quando vuoi: per te la porta è sempre aperta, come whenever you like, for you the house is always open; quella è la porta!, get out of here!; accompagnare qlcu. alla porta, to see s.o. to the door; andare, mendicare di porta in porta, to go, to beg from door to door // a porte chiuse, behind closed doors, (dir.) in camera: il processo fu tenuto a porte chiuse, the case was heard in camera // il denaro apre tutte le porte, money opens all doors // per lui sono aperte le porte dell'alta società, the doors of high society are open to him // prendere la porta, to make for the door // sfondare una porta aperta, to preach to the converted; guarda che stai sfondando una porta aperta, look! you can save your breath // abitare porta a porta, to live next door to; il signore della porta accanto, the man who lives next door // il vecchio direttore è uscito dalla porta ed è rientrato dalla finestra, the old manager left only to come back through the back door; butti i dubbi fuori dalla porta e loro rientrano dalla finestra, you shrug your doubts off and they begin to creep back // (comm.) porta a porta, door to door: servizio porta a porta, door to door service; venditore, vendita porta a porta, door to door salesman, sale // (mar.) porte stagne, watertight doors // porta a vetri, glass door; porta di soccorso, emergency exit; porta blindata, reinforced door; porta scorrevole, a soffietto, sliding, folding door; porta di sicurezza, escape door; porta finta, blind (o false) door; porta girevole, revolving door2 ( di città, di mura ecc.) gate: le porte di una città, di un tempio, di un castello, the gates of a town, of a temple, of a castle // le porte dell'inferno, the gates of Hell; la Porta Pinciana, the Pincian Gate // fuori (di) porta, on the edge of town: vive fuori porta, he lives just outside the town // il nemico era alle porte, the enemy were at the gates; siamo alle porte dell'inverno, winter is approaching (o drawing close o just round the corner); gli esami sono alle porte, the exams are round the corner3 ( di un mobile) door5 (fis. nucleare) gate8 ( calcio) goal: tirare in porta, to shoot; in porta ci sarà Albertosi, Albertosi will be the goalkeeper (o goalie)9 (di treno, automobile) door: un'auto a quattro porte, a four-door car.* * *['pɔrta]sostantivo femminile1) dooraccompagnare qcn. alla porta — to see o show o usher sb. to the door
chiudere, sbattere la porta in faccia a qcn. — (anche fig.) to slam the door in sb.'s face
a -e aperte — dir. in open court
a -e chiuse — behind closed doors; dir. in camera, in closed court
2) (di città, mura) gateNatale è alle -e — fig. Christmas is just around the corner
3) fig. (mezzo d'accesso) gateway, doorgiocare in porta — to keep goal, to play in goal
tirare in porta — to have o take a shot at goal, to shoot at goal
5) (di veicolo) door6) inform. port•••mettere qcn. alla porta — to show sb. the door
* * *porta/'pɔrta/sostantivo f.1 door; c'è qualcuno alla porta there's someone at the door; accompagnare qcn. alla porta to see o show o usher sb. to the door; chiudere, sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.) to slam the door in sb.'s face; abitiamo porta a porta we're nextdoor neighbours; vendita porta a porta door-to-door selling; la ragazza della porta accanto the girl next door; a -e aperte dir. in open court; a -e chiuse behind closed doors; dir. in camera, in closed court2 (di città, mura) gate; abitare fuori porta to live just outside town; il nemico è alle -e the enemy is at the gate; Natale è alle -e fig. Christmas is just around the corner3 fig. (mezzo d'accesso) gateway, door4 sport (nello sci) gate; (nel calcio) goal; (nell'hockey) cage; giocare in porta to keep goal, to play in goal; tirare in porta to have o take a shot at goal, to shoot at goal5 (di veicolo) door; un'automobile a quattro -e a four-door car6 inform. portprendere la porta to leave; sfondare una porta aperta to preach to the converted; mettere qcn. alla porta to show sb. the door\porta antincendio fire door; porta girevole revolving door; porta d'ingresso front door; porta scorrevole sliding door; porta di servizio back door; porta a soffietto accordion door; porta a vetri glass door. -
10 entrata
f entrancein parcheggio entrance, way inin un paese entryinformation technology input( guadagno) earningsentrata libera admission free* * *entrata s.f.1 ( l'entrare) entrance, entry, admission: entrata libera, admission (o admittance) free; l'entrata è dalle cinque alle otto, admission from five to eight; (teatr.) biglietto di entrata, admission ticket; lo applaudirono fin dall'entrata in scena, they were already applauding him on his first entrance; entrata in carica, entrance into office; fare un'entrata trionfale, to make a triumphant entry // l'entrata fallosa del terzino l'ha atterrato, the fullback's foul takle brought him down2 ( ingresso) entrance, entry: entrata principale, front (o main) entrance; entrata sul retro, back entrance; l'entrata della villa era maestosa, the entrance to the villa was majestic (o imposing); un lungo viale andava dal cancello all'entrata del palazzo, a long avenue led from the gate to the palace entrance; all' entrata del cinema distribuivano volantini, they were handing out leaflets at the entrance to the cinema; ci troveremo alle tre davanti all'entrata, we'll meet at three in front of the entrance3 ( lemma) entry4 (spec. pl.) ( reddito) income; ( guadagno) earning; ( proventi) revenue, receipts, takings: (amm.) entrate e uscite, debit and credit; entrate e uscite di cassa, cash receipts and payments // (econ.): entrate pubbliche, public (o government) revenue (o income); entrate straordinarie, additional (o extraordinary) receipts; entrate delle partite invisibili, invisible earnings; entrate dello stato, (government) revenue; entrate doganali, customs receipts; entrate erariali, revenue receipts; entrate e spese in bilancio, revenue and expenditure; entrate in natura, income in kind; entrate lorde, gross receipts; entrate nette, net receipts; entrate previste, estimated revenue5 (miner.) adit.* * *[en'trata]sostantivo femminile1) (ingresso) entrance (di to)"entrata" — "entrance", "way in" BE
2) (anticamera) hall, entry3) (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission"entrata libera" — "free admission o entry"
in entrata — [ merci] inward-bound
4) teatr. entrance5) (reddito)le -e — income, revenues; amm. receipts
6) sport tackle•entrata in carica — entrance into office, appointment
* * *entrata/en'trata/sostantivo f.2 (anticamera) hall, entry3 (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission; "entrata libera" "free admission o entry"; in entrata [ merci] inward-bound4 teatr. entrance6 sport tackleentrata in carica entrance into office, appointment; entrata in guerra entry into the war; entrata principale main entrance; entrata di servizio service entrance; entrata in vigore coming into effect. -
11 gratuito
free (of charge)( infondato) gratuitous* * *gratuito agg.1 free, free of charge, gratuitous, gratis, uncharged for: ingresso gratuito, free admittance (o admission free); assistenza medica gratuita, free medical care; in Italia la scuola dell'obbligo è gratuita, compulsory education is free in Italy; non gratuito, charged for // (dir.) gratuito patrocinio, legal aid (o amer. assistance by the public defender)2 (ingiustificato) gratuitous, uncalled-for: a titolo gratuito, without consideration; azione gratuita, gratuitous (o uncalled-for) action; la tua affermazione è gratuita, your statement is uncalled-for; criti- che del tutto gratuite, wholly uncalled-for (o gratuitous) criticism3 (teol.) free.* * *[gra'tuito]1) (non a pagamento) [biglietto, servizio] free, free of charge mai attrib.; [ alloggio] rent-free"ingresso gratuito" — "admission free"
2) (ingiustificato) [violenza, cattiveria] gratuitous; [ accusa] unfounded, spurious3) (disinteressato) [ gesto] selfless, unselfish•gratuito patrocinio — dir. legal aid
* * *gratuito/gra'tuito/1 (non a pagamento) [biglietto, servizio] free, free of charge mai attrib.; [ alloggio] rent-free; "ingresso gratuito" "admission free"; il concerto è gratuito the concert is free2 (ingiustificato) [violenza, cattiveria] gratuitous; [ accusa] unfounded, spurious3 (disinteressato) [ gesto] selfless, unselfishgratuito patrocinio dir. legal aid. -
12 entrata
entrata s.f. 1. ( ingresso) entrée: l'entrata è a destra l'entrée est à droite; entrata laterale entrée latérale; entrata principale entrée principale; entrata posteriore entrée de derrière; divieto d'entrata ( sui cartelli) entrée interdite; entrata di servizio entrée de service; l'entrata del porto l'entrée du port; l'entrata di una miniera la galerie d'accès d'une mine, l'entrée d'une mine. 2. ( estens) ( vano di ingresso) entrée, vestibule m.; (stanza di ingresso di teatro, albergo) entrée, hall m., vestibule m.; ( di edificio privato) entrée. 3. ( estens) ( biglietto di ingresso) entrée: l'entrata costa 5 euro l'entrée coûte cinq euros. 4. (ammissione, accettazione) entrée: visto di entrata visa d'entrée. 5. ( inizio) entrée: entrata in guerra entrée en guerre. 6. al pl. ( guadagno) entrées, revenus m.pl., revenu m.sing.: entrate personali revenu personnel. 7. al pl. (dello stato, di enti pubblici) recettes: entrate dello stato recettes de l'État; entrate straordinarie recettes extraordinaires. 8. ( Ling) ( lemma) entrée: le entrate in un dizionario les entrées d'un dictionnaire. 9. al pl. ( Comm) recettes: le entrate di un teatro les recettes d'un théâtre. 10. (Mecc,Tecn) entrée, admission: cavo di entrata câble d'entrée. 11. ( Inform) entrée: dispositivo di entrata périphérique d'entrée. 12. ( Mus) entrée. 13. ( Sport) ( nel calcio) intervention. -
13 вход
м.2) ( место) entrata f, ingresso; imboccatura f ( порта)служебный вход — entrata di servizioвход воспрещен — vietato entrare -
14 entrata
fentrata libera — свободный входentrata di favore — бесплатный входbiglietto d'entrata — входной билетentrata in orbita косм. — выход на орбитуentrata di servizio — служебный вход3) начало, вступление4) ввоз5) фин. доход, прибыль; поступлениеentrate ed uscite — приход и расход6) муз. интродукция, вступление8) спец. вход; ввоз9) спец. впуск10) спец. впускное отверстие•Syn:Ant:•• -
15 porta
fporta a un battente / a due battenti — одностворчатая / двустворчатая дверьporta rivestita / tappezzata — обитая дверьporta a vento спец. — распашная дверь; разг. распашонкаaprire la porta — 1) открыть дверь 2) перен. проложить путьsocchiudere la porta — прикрыть дверьchiudere la porta a chiave — закрыть дверь на ключquella è la porta! — выход( вон) там!mettere alla porta — выставить за дверьtrovare le porte chiuse — оказаться перед закрытыми дверямиchiudere la porta in faccia / разг. sul naso, sul muso a qd — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-либоsfondare una porta aperta перен. — ломиться в открытые двери(abitare, stare) porta a porta — (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседствуinfilare la porta — 1) распрощаться, уйти, переступить порог 2) ступить на порогsbattere la porta — хлопнуть дверью (чаще перен.)2) ( также porta urbica) ворота (в городской стене); pl поэт. перен. вратаle porte del paradiso / dell'inferno — врата рая / ада3) вход, доступdare la porta — разрешить вход / войтиfare porta театр — впустить публику4) спорт ворота5) редко гол ( только в футболе)6) геогр. перевал7) вчт. портporta parallela / seriale — параллельный / последовательный порт•Syn:••alle porte — 1) на подступах к..., у границ... 2) на пороге, близкоandare di porta in porta — побираться, ходить по миру, просить милостыню -
16 uscita
fvia d'uscita — см. via 1. 8)giornata d'uscita — выходной день3) воен. вылазка; выступление4) бухг. расходentrata e uscita — приход и расходbuona uscita — см. buonuscitamettere a uscita — записать в расход5) выходка6) первый ход ( в игре)7) грам. окончаниеuscita di capitali фин. — утечка капиталовbolletta d'uscita спец. — таможенная декларация по отходу9) выпуск, выход11) вчт. выходное устройство•Syn:egresso, fuoruscita, porta, adito, uscio, apertura, passaggio, sbocco, fuga, sfoga, sortita; spesa, passivo; esito, fine; motto; esportazioneAnt: -
17 билет
м.1) bigliettoвходной билет — biglietto d'ingresso / d'entrataстуденческий билет — libretto universitarioпартийный билет — tessera di partito4) ( лотерейный) biglietto della lotteria5) (листок с каким-л. текстом) biglietto, missiva fбелый билет — esonero dal servizio militare•• -
18 entrata sf
[en'trata]1) (ingresso: di persona) entry, entrance, (di merci, veicoli) entryalla sua entrata in scena Teatro — on his entrance, fig when he came on to the scene
con l'entrata in vigore dei nuovi provvedimenti... — once the new measures come into effect...
2) (accesso) admission"entrata libera" — "admission free"
3) (porta) entrance, (vestibolo) entrance (hall) -
19 entrata
sf [en'trata]1) (ingresso: di persona) entry, entrance, (di merci, veicoli) entryalla sua entrata in scena Teatro — on his entrance, fig when he came on to the scene
con l'entrata in vigore dei nuovi provvedimenti... — once the new measures come into effect...
2) (accesso) admission"entrata libera" — "admission free"
3) (porta) entrance, (vestibolo) entrance (hall) -
20 entrata
f.è successo durante l'entrata degli operai in fabbrica — это случилось, когда рабочие подходили к заводу
2) (ingresso) вход; (portone) входная дверь, подъезд (m.), парадное (n.)entrata di servizio — a) служебный ход; b) (di un appartamento) чёрный ход
5) (guadagno) приход (m.), поступления (pl.)
См. также в других словарях:
porta — 1pòr·ta s.f. FO 1a. apertura praticata nel muro di un edificio o nella cinta muraria di un centro urbano o in una recinzione per permettere l entrata e l uscita: stare sulla porta, entrare, uscire per la porta, murare una porta, porta d ingresso; … Dizionario italiano
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana
porta — s. f. 1. uscio, portone □ bussola 2. accesso, adito, varco, apertura, entrata, ingresso, uscita, soglia, limitare (lett.) 3. (pl.) imposte, battenti 4. (di mobile, di caldaia, ecc.) sportello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
permesso — per·més·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → permettere, permettersi 2. agg. CO libero, lecito: transito permesso solo ai residenti Sinonimi: ammesso, autorizzato, consentito, 1lecito. Contrari: proibito, vietato. 3. agg. CO come richiesta cortese … Dizionario italiano
anticamera — an·ti·cà·me·ra s.f. AU 1a. locale di ingresso da cui si accede alle camere di un appartamento Sinonimi: andito, antisala, corridoio, entrata, 1ingresso, vestibolo. 1b. in uffici pubblici, studi professionali, palazzi signorili e sim.: sala d… … Dizionario italiano
biglietteria — bi·gliet·te·rì·a s.f. CO 1. nell ingresso di cinematografi, teatri, stazioni, ecc., bancone, botteghino, chiosco in cui vengono venduti i biglietti: biglietteria ferroviaria, biglietteria della metropolitana, dello stadio 2. estens., servizio di… … Dizionario italiano
signora — si·gnó·ra s.f. FO 1. appellativo di riguardo e cortesia con cui ci si rivolge o ci si riferisce a una donna sposata, spec. premesso al cognome o ad altri titoli (abbr. sig.ra): la signora Rossi, la signora Giovanna, la signora preside, la signora … Dizionario italiano
entrata — {{hw}}{{entrata}}{{/hw}}s. f. 1 Accesso all interno di un luogo o di un ambiente | Entrata di favore, in locali pubblici, con sconto o gratuita | (est.) Ora in cui si entra | (est.) Luogo per cui si entra: entrata di servizio, principale; SIN.… … Enciclopedia di italiano
portineria — /portine ria/ s.f. [der. di portinaio ]. [locale, presso l ingresso di un edificio, dove sta, nelle ore di servizio, il portinaio] ▶◀ guardiola … Enciclopedia Italiana
autostrada — s. f. NOMENCLATURA autostrada ● caratteristiche: libera ⇔ a pagamento, a due corsie, a tre corsie; casello, barriera, ingresso, posto di pagamento del pedaggio, Viacard, Telepass, uscita, isola spartitraffico, guardrail, siepe, cordonata,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione